忍者ブログ

No. 801

BL心得書寫,多日系作品,華語少量出沒,"繼續閱讀"後劇透有,慎入。初訪請見 Blog Guide!

[D]ほどける怪物(佐藤拓也×小野友樹)



Drama正篇故事其實是和《恋愛ルビの正しいふりかた》一起出CD的,恩有點想收CD本體,因為這個林田好美啊!!!!!(腦粉ver
是說明明出售的Drama名是和漫畫同名的《恋愛ルビの正しいふりかた》,但六個音軌有四個是《ほどける怪物》,標題作只有兩個音軌XDDDDDDDDDDD!
其實小野大大下海這件事情應該已經是蠻久之前的事情了,而且我一直因為他是火神配音員很抗拒聽他受音,但是既然是林田就還是試試看好了,我是直接從《ほどける怪物》的Track03切入聽的,聽完竟然覺得小野受起來真不錯啊,恩真不錯(燦笑),至少這個林田和我想像中的相差不大,甚至可以說小野演繹出來的林田相當符合想像呢~
不管是林田身為年上者平時冷淡的嗓音還是在床上誘人的一面,僅僅只用聲音都讓人聽得熱血沸騰~以後我就不管不顧把小野當成受役啦(艸
我跟攻役佐藤拓也不太熟,太久沒聽抓了哈哈,他演繹出來的秀那超級二貨的XDDD!雖然有點和我想像中的秀那不太一樣,但要說這樣的演繹方式讓人失望嗎?倒也不至於,只能說是出人意表吧~不過他有把秀那嗓音中那種渾然天成的輕浮表現出來,只是我沒想到聽起來會這麼二而已www不過這麼二也好,秀那年下的可愛度也上升了,不然其實漫畫我一直覺得他沒有比林田年輕多少,但聽Drama的話就會很明顯地感覺出兩人的年齡差距。
除了聽了正篇之外,還有聽ほどける怪物 シェリプラス2015アキ号付録,是去年的雜誌附錄,這個雜誌附錄的drama內容是單行本加筆漫畫。
因為正篇有翻譯本的關係,聽不懂的地方我都是直接看TXT的翻譯檔,不確定正篇對著漫畫看會不會有問題,但雜誌附錄的Drama檔沒有逐句漢化,所以我是翻出加筆漫畫的漢化電子檔,一格一格看著漫畫對照聽,基本上沒有太大的問題,幾乎沒有什麼增減字句,看得很順暢~
而且因為配圖的關係,火辣度整個翻倍XDDDDDD。
總之很推這捲Drama,聽不懂配圖看也是很開心的~



拍手[2回]

PR